Born2Be Translator

รับแปลเอกสาร แปลภาษา ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย
Thai-English English-Thai Translations  

Grammar: Bored or Boring

ศูนย์แปลภาษา รับแปลงาน เอกสาร ไทย-English ถูกต้อง กระชับ ฉับไว

รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ

วันนี้ขอเสนอการใช้ bored or boring

****************************

I'm bored กับ I'm boring สองประโยคนี้มีความหมายต่างกัน จะเลือกใช้คำไหนก็ระวังกันนิดนึง คิดให้ดีก่อนพูดหรือเขียนประโยคนี้นะคะ

ถ้าเราจะบอกว่าเรารู้สึกเบื่อ ต้องใช้ I'm bored. (เพราะว่า I'm boring ในที่นี้แปลว่าฉันเป็นคนน่าเบื่อ ไม่ได้แปลว่าฉันกำลังรู้สึกเบื่อค่ะ) ไม่ยากค่ะ ลองดูตัวอย่างนี้

v. bore เป็นกริยา = เบื่อ

This book bores me. แปลว่า หนังสือเล่มนี้ทำให้ฉันเบื่อ

เพราะหนังสือมันน่าเบื่อ (This book is boring.) ฉันก็เลยเบื่อ (I'm bored.)

ยังไม่หมดค่ะไอ้คำที่ทำเรางงแบบ bored หรือ boring ในภาษาอังกฤษยังมีอีกหลายตัว ไม่ว่าจะเป็น interested หรือ interesting,  confused หรือ confusing, หรือ annoyed หรือ annoying

โดยคำเหล่านี้จัดอยู่ในหมวด participial adjectives หรือ participle ที่ทำหน้าที่เป็น adjective นั่นเอง

กลับมาที่ตัวอย่าง bored กับ boring กันต่อค่ะ

ทั้ง bored และ boring นั้นเป็น participial adjectives ซึ่งมาจาก participle ของกริยา bore (= เบื่อ) เหมือนกัน แต่ต่างกันตรงที่

bored เป็น past participle (ลงท้ายด้วย -ed)
ส่วน boring เป็น present participle (ลงท้ายด้วย -ing)

หลักการใช้ participial adjectives ทั้งสองชนิดนี้มีอยู่ว่า

past participle (ลงท้ายด้วย -ed) ใช้บรรยายความรู้สึก เช่น

  • I'm bored. แปลว่า ฉันรู้สึกเบื่อ
  • I'm interested. แปลว่า ฉันรู้สึกสนใจ 
  • I'm annoyed. แปลว่า ฉันรู้สึกรำคาญ
  • I'm confused. แปลว่า ฉันรู้สึกสับสน

ส่วน present participle (ลงท้ายด้วย -ing) ใช้กับตัวต้นเหตุอันเป็นที่มาของความรู้สึกที่ว่านี้ เช่น

  • The book is boring. แปลว่า หนังสือน่าเบื่อ
  • His story is interesting. แปลว่า เรื่องราวของเขามันช่างน่าสนใจ
  • She is annoying. แปลว่า ยัยนี่น่ารำคาญ
  • Participial adjectives are very confusing. แปลว่า เรื่อง participial adjectives นี้มันน่าสับสนงุนงงยิ่งนัก

นอกจากตัวอย่างที่ยกมาข้างต้นแล้ว ในโลกนี้ยังมี participial adjectives อีกเพียบ ใครว่างลองไปศึกษาคำเหล่านี้เพิ่มเติมได้นะคะ

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About this blog

เพราะคุณภาพของงานและความพึงพอใจของลูกค้า คือหัวใจในการทำงานของเรา

ShareThis