Born2Be Translator

รับแปลเอกสาร แปลภาษา ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย
Thai-English English-Thai Translations  

ศัพท์ภาษาอังกฤษ: Better words to use in your everyday vocabulary

ศูนย์แปลภาษา รับแปลงาน เอกสาร ไทย-English ถูกต้อง กระชับ ฉับไว

รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ

วันนี้ขอเสนอ Better words to use in your everyday vocabulary หรือวิธีการเลือกใช้คำศัพท์เกร๋ๆ นั่นเอง

****************************



ใครเคยแต่งประโยคภาษาอังกฤษแล้วเลือกที่จะเพิ่มความน่าสนใจให้กับคำศัพท์ที่ใช้ด้วยการเติม very เข้าไปมั่งเอ่ย เราเชื่อว่าต้องมีคนทำแน่ค่ะ เพราะเราไม่ใช่เจ้าของภาษาเวลารีบๆ อาจนึกหาศัพท์ที่ดีกว่าไม่ออก แต่ทุกคนทราบใช่ไหมคะว่าการจะเขียนภาษาอังกฤษให้สละสลวยอย่างมืออาชีพ เราต้องพยายามเลือกใช้คำศัพท์ที่สื่อความหมายได้ชัดเจนและน่าสนใจมากที่สุดต่างหาก ดังนั้นวันนี้เราจึงรวบรวมคำศัพท์เก๋ๆ ที่สามารถนำไปใช้แทนวิธีการเขียนด้วยคำจืดชืดแบบเดิมแล้วเติม very เข้าไปมาให้ดูเป็นไอเดียค่ะ 
Read More ->>

Grammar: Made of or Made from

ศูนย์แปลภาษา รับแปลงาน เอกสาร ไทย-English ถูกต้อง กระชับ ฉับไว

รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ

วันนี้ขอเสนอ การใช้ Made of และ Made from

****************************


ถ้าลองพิจารณาจากตัวอย่างประโยคต่อไปนี้จะเห็นได้ว่า made of กับ made from (ทำด้วยหรือทำมาจาก) นั้นมีวีธีการใช้ที่แตกต่างอยู่อย่างหนึ่งค่ะ

  • This shirt is made of cotton.
  • This house is made of bricks.
  • This table is made of white oak.
  • This ice cream is made from raspberries.
  • This cake is made from organic flour and soy milk.
  • Glass is made from sand.
  • Books are made of paper and paper is made from trees.
Read More ->>

English idiom: 10 color idioms

ศูนย์แปลภาษา รับแปลงาน เอกสาร ไทย-English ถูกต้อง กระชับ ฉับไว

รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ

วันนี้ขอเสนอ สำนวนเกี่ยวกับสี

****************************



มาทำความรู้จักกับสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำคุณศัพท์บอกสีอยู่ในสำนวนกัน  สำนวนเหล่านี้ฝรั่งใช้ให้เห็นกันบ่อยมาก หากใครอยากเขียนหรือพูดให้เหมือนเจ้าของภาษาก็จำเอาไปใช้ในประโยคกันนะคะ

1. black sheep (of the family)
แกะดำ (ของครอบครัว)

- She is the black sheep of the family.
เธอเป็นแกะดำของครอบครัว
-  I am the black sheep in a family of shopaholics.
ฉันเป็นแกะดำในครอบครัวนักช้อป
Read More ->>

About this blog

เพราะคุณภาพของงานและความพึงพอใจของลูกค้า คือหัวใจในการทำงานของเรา

Blog Archive

ShareThis