Born2Be Translator

รับแปลเอกสาร แปลภาษา ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย
Thai-English English-Thai Translations  

Grammar: Made of or Made from

ศูนย์แปลภาษา รับแปลงาน เอกสาร ไทย-English ถูกต้อง กระชับ ฉับไว

รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ

วันนี้ขอเสนอ การใช้ Made of และ Made from

****************************


ถ้าลองพิจารณาจากตัวอย่างประโยคต่อไปนี้จะเห็นได้ว่า made of กับ made from (ทำด้วยหรือทำมาจาก) นั้นมีวีธีการใช้ที่แตกต่างอยู่อย่างหนึ่งค่ะ

  • This shirt is made of cotton.
  • This house is made of bricks.
  • This table is made of white oak.
  • This ice cream is made from raspberries.
  • This cake is made from organic flour and soy milk.
  • Glass is made from sand.
  • Books are made of paper and paper is made from trees.

Made of จะใช้เมื่อวัตถุดิบนั้นยังคงมีสภาพเดิมๆ ให้เห็นอยู่ เช่น 

- This shirt is made of cotton. (เสื้อตัวนี้ทำด้วยผ้าฝ้าย) 
- This house is made of bricks. (บ้านหลังนี้ทำด้วยอิฐ)
- This table is made of white oak. (โต๊ะตัวนี้ทำด้วยไม้ไวท์โอ๊ค)

คือเสื้อก็ยังมีความเป็นผ้าฝ้ายอยู่ บ้านก็ยังเป็นอิฐอยู่ และโต๊ะก็ยังมองเห็นว่าเป็นไม้โอ๊ค

แต่เมื่อไรที่วัตถุดิบถูกแปลงสภาพจนไม่เหลือเค้าเดิมให้เห็นนั่นล่ะ เราจะใช้ Made from แทน เช่น

- This ice cream is made from raspberries. (ไอศครีมถ้วยนี้ทำมาจากราสเบอร์รี่)
- This cake is made from organic flour and soy milk. (เค้กก้อนนี้ทำมาจากแป้งและนมถั่วเหลืองออร์แกนิก)
- Glass is made from sand. (แก้วทำมาจากทราย)

ซึ่งไอศครีมก็ไม่มีผลราสเบอร์รี่หลงเหลือให้เห็นแล้ว แป้งและนมถั่วเหลืองก็ถูกผสมรวมกันจนกลายเป็นก้อนเค้ก ส่วนแก้วนั้นก็ไม่เหลือร่องรอยของเม็ดทรายให้เห็นเลย 

–Books are made of paper and paper is made from trees.– 
(หนังสือทำด้วยกระดาษและกระดาษทำมาจากต้นไม้)

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About this blog

เพราะคุณภาพของงานและความพึงพอใจของลูกค้า คือหัวใจในการทำงานของเรา

Blog Archive

ShareThis