รับแปลงาน เอกสาร ไทยเป็นอังกฤษ อังกฤษเป็นไทย แปลบทคัดย่อ แปลวิทยานิพนธ์ รับเขียนบทความเนื้อหาทั้งไทยและอังกฤษ
รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ
ภาษาอังกฤษวันนี้จะแสดงให้เห็นว่า Business กับ Company เหมือนหรือต่างกันอย่างไร (2)
****************************
Business กับ Company เหมือนหรือต่างกันอย่างไร (ต่อ)
หากแปลความหมายกว้างๆ ในแง่การทำธุรกิจแล้ว สองคำนี้ก็คล้ายคลึงกันอยู่ จะต่างกันก็ที่ company เป็นบริษัทที่มีตัวตนในทางกฎหมาย ส่วน business นั้นเป็นวิธีการประกอบธุรกิจเพื่อให้ได้เงินมาเสียมากกว่า ซึ่งเราไม่จำเป็นต้องมีบริษัท เราก็สามารถหาเงินได้ ดังนั้น company ถือเป็น business หรือเป็นเพียงวิธีการดำเนินธุรกิจรูปแบบหนึ่งเท่านั้น แต่ business ไม่จำเป็นต้องเป็น company เสมอไป อาจเป็นเพียงคนๆ เดียวหรือหุ้นส่วนก็สามารถประกอบธุรกิจ หรือที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า run a business ได้
Company (noun)
คำว่า company ตามดิกชันนารีมีหลายความหมาย ดังนี้
1. Company แปลว่าบริษัท เป็นหน่วยงานทางธุรกิจที่มีรายได้จากการผลิต หรือขายสินค้าและบริการ เป็นนามนับได้
- the largest computer company in the world บริษัทคอมพิวเตอร์ที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลก
- She joined the company in 2009. เธอร่วมงานกับบริษัทในปี 2009
- He gets a company car with his new job. เขาได้งานใหม่พร้อมได้รถบริษัทมาใช้
- He runs his own TV production company. เขาทำบริษัทผลิตรายการทีวีของตนเอง
2. Company แปลว่ากลุ่มหรือคณะที่ร่วมแสดงอะไรด้วยกัน เป็นนามนับได้
- a theater/dance company คณะละคร/คณะระบำ
3. Company แปลว่าเพื่อน เป็นนามนับไม่ได้
- I enjoy Jo’s company. ฉันดีใจที่มีโจเป็นเพื่อน (มีความสุขที่อยู่กับโจ)
- a pleasant evening in the company of friends ยามเย็นอันแสนสุขท่ามกลางหมู่มิตรสหาย
- He’s coming with me for company. เขาจะมาเป็นเพื่อนฉัน
4. Company แปลว่าแขกที่มาเยี่ยมเยือน เป็นนามนับไม่ได้
- I didn’t realize you had company. ฉันไม่รู้ว่าคุณมีแขก
5. Company แปลว่ากลุ่มคน เป็นนามนับไม่ได้
- It is bad manners to whisper in company. การกระซิบกระซาบเมื่ออยู่ท่ามกลางกลุ่มคนถือเป็นมารยาทที่ไม่ดี
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น