รับแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ อังกฤษเป็นไทย แปลบทคัดย่อ แปลวิทยานิพนธ์ รับเขียนบทความเนื้อหาทั้งไทยและอังกฤษ
รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ
ภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำว่า So (adverb)
****************************
So (adverb)
ในดิกชันนารี so ที่เป็น adverb มีรูปแบบการใช้หลากหลายกว่านี้มาก ในที่นี้ขอยกมาแค่ตัวอย่างของการใช้ในความหมายที่แปลว่ามากเท่านั้น
1. มีความหมายว่ามาก เช่นเดียวกันกับ very และ extremely เช่น
- I’m so glad to see you. ฉันดีใจมากที่เจอคุณ
- We have so much to do. เรามีเรื่องต้องทำมากมาย
- Their attitude is so very upper-class. ทัศคติของพวกเขาเป็นแบบของชนชั้นสูงอย่างมาก
- The article was just so much nonsense. บทความนี้หาสาระเอามิได้เลย
- He sat there ever so quietly. เขานั่งอยู่ตรงนั้นอย่างเงียบกริบเสมอ
- I do love it so. ฉันชอบมันมากๆ
2. ใช้บอกระดับของบางสิ่งที่ค่อนข้างมาก
- Don’t look so angry. อย่าดูโกรธนักเลย
- There’s no need to worry so. มันไม่จำเป็นต้องเป็นห่วงนัก
- She spoke so quietly (that) I could hardly hear her. เธอพูดเบามากจนฉันเกือบไม่ได้ยินเธอ
- I’m not so stupid as to believe that. ฉันไม่ได้โง่มากขนาดที่จะเชื่อสิ่งนั้น
- Would you be so kind as to lock the door when you leave? คุณจะกรุณาล็อคประตูตอนที่คุณออกไปได้ไหม? (เป็นทางการ)
3. ใช้เมื่อต้องการเปรียบเทียบว่าอยู่ในระดับที่ไม่เท่ากัน not so… (as…) เช่น
- I haven’t enjoyed myself so much for a long time. ฉันไม่ได้สนุกสนานมากขนาดนี้มานานมากแล้ว
- It wasn’t so good as last time. มันไม่ดีเท่ากับครั้งที่แล้ว
- It’s not so easy as you’d think. มันไม่ได้ง่ายอย่างที่คุณคิด
- He was not so quick a learner as his brother. เขาไม่ได้เรียนรู้เร็วอย่างพี่ชายของเขา
- It’s not so much a hobby as a career. มันเป็นอาชีพเสียมากกว่าที่จะเป็นงานอดิเรก
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น