รับแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ อังกฤษเป็นไทย แปลบทคัดย่อ แปลวิทยานิพนธ์ รับเขียนบทความเนื้อหาทั้งไทยและอังกฤษ
รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ
ภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำนาม Street (noun)
****************************
Street (noun)
Street ที่เป็นคำนาม ความหมายแรกหมายถึงท้องถนน
- The bank is just across the street. คำแปล: ธนาคารอยู่แค่อีกฟากของถนน
- To walk along/down/up the street คำแปล: เดินไปตามถนน/เดินลงไปตามถนน/เดินขึ้นไปตามถนน
- The town’s narrow cobbled streets คำแปล: ถนนสายแคบๆ ที่ปูด้วยหินในเมือง
- He is used to being recognized in the street. คำแปล: เขาคุ้นชินกับการเป็นที่รู้จักบนท้องถนน
- A street map คำแปล: แผนที่ถนน
- Street musicians/kids คำแปล: นักดนตรีข้างถนน/เด็กข้างถนน
- My office is at street level. คำแปล: สำนักงานของฉันอยู่ที่ชั้นล่าง
- It was the time to take the political struggle onto the streets. คำแปล: ถึงเวลาที่จะนำการต่อสู้ทางการเมืองขึ้นมาบนท้องถนน(ถึงเวลาที่จะออกมาทำการประท้วงบนถนน)
Street ที่เป็นคำนาม ความหมายที่สองหมายถึงความคิดเห็นของคนโดยทั่วไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่อาศัยอยู่ในเมืองซึ่งในที่นี้ถูกมองว่ามีความสำคัญ อันนี้ถือเป็นนามเอกพจน์เสมอ
- The feeling I get from the street is that we have a good chance of winning this election. คำแปล: เท่าที่ฉันได้รับรู้มาจากความเห็นของคนทั่วไป คือ เรามีโอกาสชนะการเลือกตั้งครั้งนี้อยู่มาก
- The word on the street is that it’s not going to happen. คำแปล: จากที่คนทั่วไปพูดกัน มันไม่มีทางที่จะเกิดขึ้น
- Opinion on the street was divided. คำแปล: ความเห็นของคนทั่วไปถูกแบ่งแยก
สำนวนที่เกี่ยวข้องกับ Street
Hit the street(s)
- เป็นที่ปรากฏหรือสามารถหาซื้อได้
- These new summer styles should be hitting the streets soon. คำแปล: แฟชั่นฤดูร้อนสไตล์ใหม่พวกนี้น่าจะออกมาวางขายเร็วๆ นี้
- In spite of increased efforts by narcotics bureau, new drugs hit the street every day. คำแปล: แม้ว่าสำนักปราบปรามยาเสพติดจะเพิ่มความพยายามมากขึ้น แต่ก็ยังมียาเสพติดชนิดใหม่ๆ ปล่อยออกจำหน่ายกันทุกวัน
- ออกมาบนท้องถนนในเมือง เพื่อทำบางสิ่งบางอย่างหรือเพื่อหาบางสิ่งบางอย่าง
- Thousands of demonstrators are getting ready to hit the streets in Bangkok. คำแปล: ผู้ประท้วงนับพันๆ คน ต่างพร้อมที่จะออกมาบนท้องถนนในกรุงเทพฯ
The man in the street คนธรรมดาทั่วไป
- The man in the street has little interest in literature. คำแปล: คนทั่วไปไม่ค่อยสนใจวรรณกรรม
on easy street = rich เพลิดเพลินกับความสะดวกสบายของการมีเงินทองมากมาย
(out) on the streets/street ไม่มีบ้าน ใช้แบบไม่เป็นทางการ
The streets are paved with gold. เป็นสุภาษิตหมายถึงสถานที่ซึ่งเงินทองสามารถหามาได้อย่างง่ายดาย
- I want to live on easy street when I grow up. คำแปล: เมื่อฉันโตขึ้น ฉันอยากมีชีวิตสะดวกสบาย
(out) on the streets/street ไม่มีบ้าน ใช้แบบไม่เป็นทางการ
- The problems of young people living on the streets คำแปล: ปัญหาของวัยรุ่นที่อาศัยบนท้องถนน (เด็กไร้บ้าน)
- If it had been left to me I would have put him out on the street long ago. คำแปล: ถ้าให้ฉันจัดการ ฉันคงปล่อยเขาไว้ข้างถนนไปนานแล้ว
The streets are paved with gold. เป็นสุภาษิตหมายถึงสถานที่ซึ่งเงินทองสามารถหามาได้อย่างง่ายดาย
- Hearing of the great city of London, where the streets was said to be paved with gold, he set off to seek his fortune. คำแปล: เมื่อได้ยินเกี่ยวกับมหานครลอนดอน ที่ซึ่งผู้คนกล่าวว่าท้องถนนปูด้วยทองคำ เขาก็ออกเดินทางเพื่อไปเสี่ยงโชค
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น