บริการแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ อังกฤษ-ไทย แปลบทคัดย่อ แปลวิทยานิพนธ์
รับแปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ งานพิมพ์ต่างๆ กระชับ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ
สำหรับคำศัพท์วันนี้คือ Dare (verb)
****************************
กริยา Dare
ความหมายแรก แปลว่ากล้าพอที่จะทำบางสิ่ง
- She said it as loudly as she dared. เธอพูดมันออกมาดังเท่าที่เธอจะกล้า
- He didn’t dare (to) say what he thought. เขาไม่กล้า (ที่จะ) พูดสิ่งที่เขาคิด
- Dare to be different! กล้าที่จะแตกต่าง!
- There was something, dare I say it, a little unusual about him. ฉันกล้าบอกเลยว่ามีบางสิ่งบางอย่างที่ค่อนข้างไม่ปกติเกี่ยวกับเขา
ความหมายที่สอง แปลว่าท้าทายหรือชักชวนให้ใครบางคนลองทำบางสิ่งบางอย่างที่เป็นอันตราย ยาก หรือน่าอับอาย เพื่อเป็นการพิสูจน์ว่าเขาไม่ได้กลัว
- Go on! Take it! I dare you. เอาเลย! เอาไปสิ! ฉันท้าเลย
- Some of the older boys had dared him to do it. พวกเด็กชายที่อายุมากกว่าบางคนได้ท้าให้เขาทำ
สำนวนที่เกี่ยวข้องกับ Dare
How dare you (คุณกล้าดียังไง) เป็นสำนวนใช้พูดแสดงความไม่พอใจกับสิ่งที่ใครบางคนทำลงไป เช่น
- How dare you talk to me like that? คุณกล้าดียังไงมาพูดกับฉันแบบนั้น
- How dare she imply that I was lying? เธอกล้าดียังไงมาตีความว่าฉันโกหก
Don’t you dare! (อย่าได้กล้าเชียวนะ) เป็นสำนวนใช้บอกใครบางคนว่าห้ามทำบางสิ่งบางอย่างนั้นโดยเด็ดขาด
- “I’ll tell her about it.” ~ “Don’t you dare!” “ฉันจะบอกเธอเรื่องนี้” ~ “อย่าได้กล้าลองเชียวนะ!”
- Don’t you dare say anything to anybody. คุณอย่าได้กล้าปริปากพูดอะไรกับใครทั้งนั้นเชียวนะ
I dare say (ฉันกล้าบอกเลย) เป็นสำนวนเก่านิดหน่อย ใช้เมื่อต้องการบอกว่าสิ่งที่คุณจะพูดนั้นมีความเป็นไปได้หรือน่าจะเป็นความจริง
- I dare say you know about it already. ฉันกล้าบอกเลยว่าคุณรู้เรื่องนี้อยู่แล้ว
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น