Born2Be Translator

รับแปลเอกสาร แปลภาษา ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย
Thai-English English-Thai Translations  

ศัพท์ภาษาอังกฤษ Taste & Flavor

รับแปลงาน เอกสาร ไทย-อังกฤษ แปลบทคัดย่อ แปลวิทยานิพนธ์ รับเขียนบทความเนื้อหาทั้งไทยและอังกฤษ

รับแปลเอกสาร แปลภาษา บทความประกอบเว็บไซต์ โบรชัวร์ แผ่นพับ แปลบทคัดย่ออย่างมีคุณภาพ เชื่อถือได้ รวดเร็ว ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ไม่ใช้โปรแกรมแปลภาษาใดๆ

ภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำนาม Taste & Flavor (noun)

****************************


Taste & Flavor (noun)

Taste กับ Flavor ความเหมือนที่แตกต่าง ถ้าเห็นสองคำนี้ ความหมายแรกที่เรานึกถึงคือมันแปลได้ว่า รสชาติ เหมือนกัน แต่มีฝรั่งช่างสังเกตบอกไว้ว่า taste นั้นเป็นรสที่เรารับรู้ได้ด้วยลิ้นเท่านั้น เช่น ขม เค็ม เปรี้ยว ในขณะที่ flavor เป็นรสชาติที่เป็นการผสมผสานระหว่างการรับรู้ทั้งจากลิ้น จมูก และประสาทสัมผัสอื่น คือต้องมีทั้งรส กลิ่น เนื้อสัมผัส ฯลฯ จึงเป็นรสชาติแบบ flavor

นอกจากความหมายแรกที่เรานึกถึงก่อนแล้ว ทั้ง taste และ flavor ยังมีหลายความหมายและมีวิธีการใช้ในรูปแบบอื่นๆ อีก ดังตัวอย่างที่รวบรวมมาให้ต่อไปนี้

Taste
ความหมายแรกหมายถึงรสของอาหารและเครื่องดื่มที่เรารับรู้ได้เมื่อรับประทานเข้าไป เช่น รสขม รสหวาน
  • A salty/bitter/sweet taste รสเค็ม/รสขม/รสหวาน
  • I don’t like the taste of olives. ฉันไม่ชอบรสของมะกอก
  • This dish has an unusual combination of tastes and textures. อาหารจานนี้มีรสและเนื้อสัมผัสที่ผสมผสานกันอย่างไม่ธรรมดา
ความหมายที่สองหมายถึงความรู้สึกที่ทำให้เราจำแนกความแตกต่างของอาหารได้ เช่น
  • I’ve lost my sense of taste. ฉันได้สูญเสียการรับรู้รสไป
ความหมายที่สามหมายถึงการทดลองชิมอาหารและเครื่องดื่ม
  • Try a taste of this cheese ลองชิมรสเนยแข็งอันนี้
  • Do you want a taste? คุณอยากลองชิมดูไหม?
ความหมายที่สี่หมายถึงประสบการณ์ช่วงสั้นๆ เช่น
  • This was my first taste of live theater. นี่เป็นการเข้าชมการแสดงในโรงละครครั้งแรกของฉัน
ความหมายที่ห้าหมายถึงรสนิยม เช่น
  • He has very good taste in music. เขามีรสนิยมทางดนตรีที่ดี
  • The room was furnished with taste. ห้องนี้ได้รับการตกแต่งอย่างมีรสนิยม
ความหมายที่หกหมายถึงความชอบส่วนบุคคล เช่น
  • That trip gave me a taste for foreign travel. ทริปนั้นทำให้ฉันชอบการเที่ยวต่างประเทศ
  • The color and style is a matter of personal taste. สีและสไตล์เป็นเรื่องของความชอบส่วนบุคคล

Flavor
ความหมายแรกหมายถึงรสชาติของอาหารและเครื่องดื่ม เหมือนกันกับ taste เช่น
  • The tomatoes give extra flavor to the sauce. มะเขือเทศเพิ่มรสชาติให้กับซอส
  • It is stronger in flavor than many other aged cheeses. มันมีรสชาติแรงกว่าเนยแข็งที่บ่มชนิดอื่นอีกมากมายหลายชนิด
ความหมายที่สองหมายถึงรสใดรสหนึ่งโดยเฉพาะ เช่น
  • This yogurt comes in ten different flavors. โยเกิร์ตนี้มีสิบรส
  • A wine with a delicate fruit flavor ไวน์ที่มีรสละมุนของผลไม้
ความหมายที่สามหมายถึงบรรยากาศ เช่น
  • The distinctive flavor of South Florida บรรยากาศที่โดดเด่นไม่เหมือนที่อื่นใดของเซาท์ ฟลอริดา
  • Foreign visitors help to give a truly international flavor to the occasion. บรรดาแขกต่างชาติช่วยให้บรรยากาศของงานนี้มีความเป็นนานาชาติอย่างแท้จริง
ความหมายที่สี่หมายถึงการบ่งบอกถึงสาระสำคัญของบางสิ่ง เช่น
  • The following is just a flavor of some of the comments and suggestions. ต่อไปนี้เป็นเพียงตัวอย่างบางตอนของความคิดเห็นและคำแนะนำต่างๆ
  • The extract gives a flavor of the poet’s works. ข้อความที่ตัดตอนมานี้เกี่ยวกับผลงานของกวี

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About this blog

เพราะคุณภาพของงานและความพึงพอใจของลูกค้า คือหัวใจในการทำงานของเรา

Blog Archive

ShareThis